字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
江户我闻汉学与荻生徂徕 (第1/1页)
汉文学的流行在江户时代达到巅峰。 自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。 但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。 汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清元素,她们看译本较多。 荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。 因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。 “和臭”具T是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。
上一章
目录
下一章
相关推荐:勾引亲儿子后 , 我不管,神经病也要睡觉觉 , 御用驯兽师(np) , 卫星热机糊逼互草合集 , 重回九零老公我们不离婚 , 天骄 , 诱夫 , 还没想到 , 鸭人 , [博散]俄狄浦斯 , 孕期指南 , 反派美人的搞事指南【快穿np/双】 , 【总/攻】阴暗B的任务目标总是黑化 , 娇蛇(h) , 梦之乡野 , 家教之众神降临 , 伊甸园计划(向哨总攻) , 爱上一个陌生人 , 日常修稿放置区 , 阎罗王回忆录 , 生娃(1v1) , 穿成nprou文的女配 , 养崽不如养条狗 , 漂亮男孩的非典型攻略计划(NPH/简) , 虾仁传 , 何处安放H , 王子拦路,公主别哭。 , 晴色的天 , 穿越之傻夫种田 , 徐徐诱之 , 土匪二当家X俏王爷 , [综漫合集]XP剑走偏锋 , 【萧逸×我】无双(娱乐圈、光与夜之恋同人) , 薄情直男被被爆炒 , 幽瑟(星际1V1) , 小侯爷