字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
江户我闻角s名字 (第1/1页)
有读者朋友问我角sE名字的发音,这里给出目前登场过的主要角sE的名字,之后出场的到时候再补充~ 松雪まつゆき、matsuyuki ~融野ゆうや、yuuya ~真冬しんとう、shintouまふゆ、mafuyu ~早兰そうらん、souran 云岫うんしゅう、unshuu 千枝ちえ、chie 踯躅つつじ、tsutsuji 照子てるこ、teruko 纲吉つなよし、tsunayoshi 吉保よしやす、yoshiyasu 【字、号等】 促狭そくきょう、sokukyou 隐雪いんせつ、isu 知还ちげん、chigen 明卿めいきょう、meikyou 徂徕そらい、sorai 日本汉字两套读法,一是模仿古代汉语的“音读”,一是自家原有的“训读”。b如“山”的音读是san,与古代汉语相近,训读是yama,和汉语完全没关系。 “真冬”的音读是しんとう、shintou 训读是まふゆ、mafuyu 真冬说自己叫しんとう、shintou后融野问了汉字,真冬撒谎说是“慎东”,日语里与“真冬”的音读是一样的。 然而融野记忆里的小伙伴的名字“真冬”是训读,而且因为小真冬不喜欢汉字所以供养塔上只刻了まふゆ、mafuyu三个假名。憨野是联想不到一起的。 简而言之,真冬一直写作“真冬”这两个汉字,但由于日语两套发音,小时候读作mafuyu,后来冬子自己改成了shintou。 冬子:我叫真冬shintou 憨野:我的小伙伴叫真冬mafuyu 如果汉字在字母诞生前飘到欧洲,虽然仍写作“真冬”,发音可能就是truewinter了……汉字对于日本人来说到底不是土生土长的,所以日语汉字所对应的读音往往要b中文的多音字复杂许多。
上一章
目录
下一章
相关推荐:虾仁传 , 何处安放H , 王子拦路,公主别哭。 , 晴色的天 , 穿越之傻夫种田 , 徐徐诱之 , 土匪二当家X俏王爷 , [综漫合集]XP剑走偏锋 , 【萧逸×我】无双(娱乐圈、光与夜之恋同人) , 薄情直男被被爆炒 , 幽瑟(星际1V1) , 小侯爷 , 学长好好吃(校园bl/gb nph) , 崇青(1v1h) , 美貌蛇君已上钩 , 【虫族/主攻】嫁给偏执上将后怎么办 , 野蛮游戏H(糙汉攻x诱受)——第一个世界 轩辕擎 , 似是故人来 , 骨科年上怎么你了? , 疗癒餐馆 , 心有不轨【双性小妈】 , 圣诞快乐,亲爱的狐狸先生 , 落秽 , 暗度陈仓(校园H) , 萤烛【姐弟骨】 , mama,mama , 兔入虎口 , [死神][葛一] 我心上方天刚破晓 Dawn broke over my heart , 不许觊觎漂亮炮灰 , 重生之都市仙王 , 守活寡使我快乐 , 勾引老公他哥(高H NP) , 雪花小鸟 , 副总夫人第两亿四千九百九十九章 , 怪力乱神 , 《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄xCWT69